Pobočka Furdekova 1
Pre deti
furdekova@kniznicapetrzalka.sk
Charakteristika: Podujatie inšpirované česko-slovenským obrázkovým slovníkom rovnomenného názvu od mladej slovenskej utorky Márie Nerádovej.
Spôsob realizácie: Pokúsime sa prečítať si a preložiť časti viacerých českých kníh určených pre deti. Porovnáme si, ako znie text v slovenčine a ako v češtine. Ktoré písmenká máme iba v slovenčine a ktoré zas poznajú len Česi? Deti budú mať možnosť nahlas prečítať pár viet v češtine. Budú sa môcť otestovať v kvíze, ako poznajú české slová, ktoré majú v slovenčine úplne iný ekvivalent.
Cieľ: Keďže sa na Slovensku často stretávame s českými slovami (či už v televízii alebo v knihách), otestujeme sa, ako im naozaj rozumieme. Zároveň má podujatie deti osmeliť nebáť sa siahnuť aj po českej knižke, ak v slovenčine nevyšla.
Cieľová skupina: Žiaci 2. – 4. ročníka ZŠ
Trvanie: 45 min.
Predstavenie knihy Jána Uličianskeho zaradenej do projektu na podporu čitateľskej gramotnosti s názvom AnalfaBeta Negramotná. Cieľ: Prostredníctvom jednoduchého príbehu objavujeme v deťoch…
Charakteristika projektu: Šťastný, mrzutý, nervózny, plachý…Stále niečo cítime, ale často svoje pocity nevieme pomenovať a spracovať. Takéto pocity sa potom ťažšie…
Charakteristika podujatia: Vedeli ste, že hra „kameň, papier, nožnice“ pochádza z Japonska? Alebo že celosvetovo obľúbené suši vzniklo v podstate z núdze, keď…